首页 >> 学术活动 >> 外国语学院“南冥坛席”学术沙龙第三十七期预告---解构译注,洞悉文化译者的治学之道  
外国语学院“南冥坛席”学术沙龙第三十七期预告---解构译注,洞悉文化译者的治学之道
[ 来源: 外国语学院 ] 2018/6/8 15:43:00

3d试机号开奖结果 www.2bjb7.cn

主讲:钟凌 副教授

主持:白丽芳 副教授

时间:2018年3月20日15:30分

地点:社科楼C115



主讲人简介:

      钟凌,男,海南大学外国语学院副教授,硕士生导师,从教20余年,并具有10多年外贸进出口和企业管理工作经验。主要从事英语教学、商业用途英语、英语翻译等方面研究。近5年来公开发表学术论文10余篇,出版专著1部,合著1部,主持完成省厅科研项目2项,参研各级研究课题5项,主持在研省厅课题1项。



内容简介:

      注疏是中国国学的重要治学方法之一,学者们以注立说,或传圣人之道,或表个人之见。在翻译中,译注的选择、撰写形式及其在译本中的功能,都是译者展现其治学之道、建构其文化身份的途径。在辛世彪所译的《海南纪行》中,注释占全文篇幅1/4。在大量文献研究和实地调研的基础上,译者运用补充、考证和订正,营造详实的语境,帮助读者对话时空、深读作品;同时也构建了具有实证精神、独立意识的文化译者身份。


该文发表于 2018/6/8 15:42:00 已被 编辑 2018/6/8 15:43:00

内容编辑:lio
 


 
  • 候选企业:亿利资源集团 2019-05-12
  • 习近平为传统文化“代言” 2019-05-12
  • 还是中国足球队最牛,因为他稳定;中国股市就不一样了,怎么形容呢?唉,还不如中国足球! 2019-05-10
  • 四年了,球迷们又“长大一岁” 2019-05-10
  • 从巴塞罗那到北京:艺术与生活交织的经纬线 2019-05-05
  • 人民网评:让制度成为不可触碰的高压线 2019-05-04
  • 北京市河湖增30种动植物 2019-05-04
  • 上交所创新企业上市交易配套规则:专人监控炒作 2019-04-28
  • 安琦:樱桃销售额没到1亿 但肯定比踢足球挣得多 2019-04-28
  • 东京湾产业转型启示录 2019-04-25
  • 宋福兴:发挥健康保险核心作用 共建共享大健康生态圈 2019-04-25
  • 中央第六次西藏工作座谈会在北京召开 2019-04-24
  • 西藏昌都:大棚温泉藏鸡蛋“一村一品”成脱贫攻坚重头戏 2019-04-24
  • “互联网+”,这个加法怎么做 2019-04-20
  • 从房地产市场谈谈“市场经济” 2019-04-20
  • 699| 658| 644| 231| 928| 264| 640| 284| 493| 29|